Autor i tłumacz. Kierownik literacki Teatru Muzycznego ROMA. Wykładowca na Uniwersytecie Muzycznym Fryderyka Chopina w Warszawie. Wcześniej wieloletni dyrektor artystyczny w The Walt Disney Company (Polska). Absolwent anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim.
Przekłady – musicale: „Wicked”, „We Will Rock You”, „Waitress”, „Aida”, „tik, tik… BUM!”, „Once”, „Pięć ostatnich lat” (Teatr Muzyczny ROMA), „Kinky Boots” (Teatr Dramatyczny w Warszawie), „Billy Elliot”, „Our House”, „Wesołe kumoszki” (Teatr Rozrywki w Chorzowie), „Przebudzenie wiosny” (Teatr Rozrywki w Chorzowie i Teatr Muzyczny w Gdyni), „Sentymentalna podróż – historia Doris Day” (Teatr Powszechny w Radomiu); opery: „Telefon” i „Medium” (Warszawska Opera Kameralna); piosenki filmowe do dubbingu: m.in. „Wicked”, „Kraina Lodu”, „Nasze magiczne Encanto”, „Piękna i Bestia”, „Vaiana: skarb oceanu”, „Zaplątani”, „Coco”, „Mary Poppins”, „Król Lew” (2018), „Król Lew: Mufasa”, „Królewna Śnieżka”, „Zaczarowana”; dialogi filmowe do dubbingu: m.in. „Wicked”, „Deadpool & Wolverine”, „Deadpool 2”, „Logan: Wolverine”, „Pingwiny z Madagaskaru”, trylogia „Hobbit”.
Autor tekstów piosenek do musicalu „Piloci” oraz do wielu innych utworów stworzonych dla teatru, filmu i wykonawców muzyki pop.